Erhverv

Professioner relateret til fremmedsprog

Professioner relateret til fremmedsprog
Indhold
  1. Ejendommeligheder
  2. Gennemgang af populære erhverv
  3. I hvilke erhverv har du brug for andre fag udover et fremmedsprog?

Et moderne menneskes liv i det 19. århundrede er næsten umuligt at forestille sig uden kendskab til mindst ét ​​fremmedsprog. Men det er nødvendigt ikke kun for at læse udenlandsk litteratur med dens hjælp - den bruges også ofte på arbejde, på forretningsrejser og selvfølgelig på rejser.

Mange universiteter tilbyder i dag en masse specialiteter, hvor et fremmedsprog nødvendigvis er inkluderet i listen over undersøgte fag. Og dette er et stort plus, fordi nogle arbejdsgivere foretrækker kandidater med kendskab til et fremmedsprog og på et godt niveau.

Ejendommeligheder

De fleste moderne erhverv har brug for et fremmedsprog, eller rettere sagt, i dag er det en integreret del af dem. Mange eksperter tilskriver dette, at vores verden udvikler sig dynamisk og progressivt, og grænserne mellem landene udviskes gradvist. International og interkulturel udvikling er relevant. I dag, når du modtager et eksamensbevis, er det meget vigtigt, at det studerede fremmedsprog er angivet i det i flere år, eller når du søger et job, kan du vedhæfte et passende certifikat for yderligere uddannelse inden for et fremmedsprog. Det ser ud til, at en almindelig tjener, der arbejder på et krydstogtskib, kan have brug for viden om mere end 4 fremmedsprog - ellers bliver han simpelthen ikke ansat. Selvfølgelig er betalingen for sådanne aktiviteter flere gange højere end lønnen for en almindelig tjener i en gennemsnitlig bycafé.

Et af de mest efterspurgte sprog direkte i Rusland er engelsk, det undervises på mange universiteter, såvel som i forskellige kurser.Generelt, hvis det viste sig, at den studerende ikke studerede det i den institution, han dimitterede fra, men på arbejdet kræves et fremmedsprog, så vil det ikke være svært at studere det i en specialiseret skole. Men det skal forstås, at sprogtilegnelsen skal startes så tidligt som muligt. Og også i Rusland er der efterspurgte sprog, især i de seneste år kinesisk, spansk, fransk, tysk og mærkeligt nok farsi. Sidstnævnte er relevant for ansatte i store virksomheder og selskaber, der beskæftiger sig med landene i Mellemøsten.

Vi kan roligt sige, at for at få et godt betalt job og en god stilling, vil et fremmedsprog være nødvendigt... Især når det kommer til forskellige virksomheder. De rekrutterer ofte oversættere såvel som alle mulige ledere og sekretærer, som skal kunne mindst ét ​​internationalt sprog. Engelsk kan være nødvendig i ethvert erhverv, selv i et som det ser ud til at være irrelevant for. For eksempel behøvede indenlandske turistledere ikke at kunne et fremmedsprog før i tiden - i dag er det et presserende behov for dette erhverv, ellers får de ikke et job. Det samme gælder for eksempel servicepersonale og guvernanter. I dag ønsker mange familier også at ansætte ikke bare en barnepige, men en barnepige, der taler et fremmedsprog. Da der er få af dem, inviterer unge familier ofte udenlandske kvinder.

En vigtig pointe skal bemærkes. Ikke alle erhverv kræver perfekt kendskab til et fremmedsprog. For hver specialist er hans eget niveau vigtigt, nogle gange er viden om grundlæggende sætninger nok.

For eksempel kan stewardesser tale 5-10 fremmedsprog, men det betyder ikke, at de kan kaldes professionelle oversættere, fordi de kun kender det grundlæggende i hver af dem.

Gennemgang af populære erhverv

Lad os overveje en liste over de mest populære erhverv, hvor kendskab til et fremmedsprog anses for obligatorisk.

  • Lærer et fremmedsprog i skolen eller en lærer ved en videregående uddannelsesinstitution inden for områder som lingvistik, oversættelses- og oversættelsesstudier, filologi. Mærkeligt nok, men hvert år bliver fremmedsprogslærere mere og mere efterspurgte. For eksempel kan en lærer fra et universitet nemt desuden arbejde som oversætter eller kombinere sin hovedaktivitet med vejledning. Den eneste nuance for lærere på almen uddannelsesskoler er, at de som regel ikke kun modtager sproglig undervisning, men specifikt pædagogisk. Normalt dimitterer fremtidige lærere med kendskab til 2-3 sprog, hvoraf et af dem ikke må lære dårligere end deres modersmål.
  • Fotomodeller... Relevansen af ​​et sådant erhverv som "model" skyldes i høj grad den globale udvikling af modemarkedet i de seneste årtier, som årligt modtager en enorm mængde tøj og tilbehør fra forskellige mærker. Og alt dette skal reklameres af nogen. Men designere ønsker ikke kun at invitere "lokale" modeller til shows og fotosessioner, og takket være forretningssamarbejde mellem modelbureauer fra forskellige lande bliver piger og drenge sendt til catwalks og fotosessioner i forskellige dele af verden. Og de kan selvfølgelig ikke undvære kendskab til i det mindste engelsk.
  • Simultanoversætter. Dette er et meget populært, og vigtigst af alt, et meget højt betalt erhverv. Samtidig kræver det perfekt kendskab til fremmedsprog, professionel træning på arbejdspladsen, samt tilstedeværelsen af ​​"stål" nerver, stort ansvar og selvtillid. Simultanoversættelse er den sværeste fortolkning, og sådanne specialister kan inviteres til at arbejde i offentlige myndigheder. Simultantolke bør forstå en bred vifte af emner, samt kende til forviklingerne ved at bruge bestemte ord. De har brug for konstant øvelse såvel som selvforbedring.
  • International journalist. Typisk er disse journalister specialiseret i udenlandsk nyhedsdækning. Derfor er det meget vigtigt for dem ikke blot at være i stand til at skrive netop disse nyheder godt, men også at oversætte dem til det ønskede sprog. Derudover har sådanne fagfolk en tendens til at være kulturelt kyndige, især når de dækker kulturelle nyheder fra forskellige lande, såvel som henholdsvis politik og økonomi. Selve erhvervet er meget interessant, det giver dig mulighed for at rejse rundt i verden og lære noget nyt, men samtidig er det meget ansvarligt. Det er også værd at forstå, at nogle journalister, der rejser til fremmede lande med vanskelige politiske situationer for at dække nyheder og udgive forskellige rapporter, risikerer deres liv.
  • Sportskommentator... I de senere år er erhvervet som sportskommentator, såvel som kommentator på eSports-turneringer, blevet meget populært. Men for at kommentere på internationale kampe, samt dække forskellige sportsbegivenheder, er det ekstremt vigtigt at forstå et fremmedsprog. Derudover bliver hændelser meget ofte dækket direkte i realtid, hvilket kræver særlig opmærksomhed og stressmodstand fra specialisten.

Et fremmedsprog for sådanne specialister er også vigtigt for at kommunikere med kolleger. Journalister fra et eller andet fagfelt bliver ofte kommentatorer.

I hvilke erhverv har du brug for andre fag udover et fremmedsprog?

Fremmedsproget har haft stor indflydelse på mange erhverv, der tidligere ikke havde noget med sprog at gøre. I dag bliver de undervist til næsten alle. Selv atleter lærer i dag et fremmedsprog til adskillige kurser på institutter og universiteter. Den eneste forskel er, at hvert speciale på universitetet formodes at have sit eget sprogniveau. For eksempel har nogle mennesker bare brug for viden om basen. Overvej en liste over efterspurgte erhverv, der ikke kun kræver kendskab til et fremmedsprog, men også andre vigtige emner.

Kemi

Læger og bioingeniører... Hver medicinstuderende skal studere kemi. Men i de senere år er det også meget vigtigt for læger inden for forskellige områder at kunne et fremmedsprog, ud over de hovedfag, der studeres på universiteterne. For eksempel studerer tandlæger, ud over at tage et kursus i kemi, i dag, på næsten alle universiteter i landet, et fremmedsprog, som i fremtiden vil give dem mulighed for at arbejde på internationalt plan, og også vil give dem mulighed for at få viden fra udenlandske kolleger. Det samme gælder plastikkirurger og genetikere, som meget ofte ikke kun rejser til udlandet, men også arbejder med udenlandske patienter.

Før du går ind på et universitet for et bestemt speciale relateret til medicin, såvel som for eksempel bioingeniør og bioinformatik, det er meget vigtigt at afklare optagelsesprøverne, som skal bestås på forhånd.

Ud over kemi og biologi er der ofte et fremmedsprog der.

Samfund

Advokater med en god beherskelse af et fremmedsprog vil helt sikkert finde en plads ikke kun i embedsværket, men også i enhver international virksomhed. Internationale advokater, mens de studerer på et universitet, såvel som ved optagelse på det, skal de bestå en eksamen i disciplinen samfundsfag, da de vil arbejde med mennesker direkte i processen med deres aktiviteter.

Internationale advokater kender normalt flere sprog; de kan udføre deres aktiviteter ikke kun på landets territorium, arbejde med udenlandske partnere, men også direkte uden for det. Det menes, at hovedsproget for internationale advokater i vores land er engelsk, men afhængigt af deres specialisering kan de for eksempel også kende tysk eller enhver anden europæisk eller østlig. Specialister med kendskab til sjældne sprog er guld værd.

Geografi

Hvis man ser på sådanne specialer som miljøingeniør, geoøkolog og økoanalytiker, du kan opleve, at udover geografi er kendskab til et fremmedsprog også meget vigtigt, når du kommer ind på et universitet. Økoanalytikere kan for eksempel analysere eksisterende og potentielle miljørisici ikke kun i landet, men også i udlandet, som et resultat af det er ekstremt vigtigt for dem at kende et fremmedsprog. At få erfaring fra kolleger, samt at forstå relevant udenlandsk litteratur og dokumentation for miljøforkæmpere og miljøingeniører, der arbejder i store virksomheder, det er også meget vigtigt ikke kun at forstå et fremmedsprog, men også at kunne tale det.

Litteratur og russisk

Ud over at studere et fremmedsprog bliver filologer i vores land nødt til at tage en meget seriøs tilgang til at mestre det russiske sprog og litteratur.... Og også sådan en retning som udenlandsk filologi, hvor hovedvægten ikke kun lægges på flere fremmedsprog, men også på udenlandsk litteratur, som sådanne specialister studerer grundigt i løbet af deres studier. De kan så undervise i udenlandsk og indenlandsk litteratur, samt undervise i fremmedsprog, som de studerer flere på samme tid.

Filologer arbejder også meget ofte som redaktører for forskellige publikationer, hvorfor det er så vigtigt for dem at have et fremragende kendskab til ikke kun russisk og litteratur, men også fremmedsprog, og de kan også være internetmarkedsførere.

Historie

Sammen med historiestudiet for eksempel fremtiden arkæologer, vil du sandsynligvis skulle lære et fremmedsprog, ideelt set flere på én gang. Som regel tager arkæologer meget ofte til udgravninger i udlandet. Derfor er dette erhverv både tidligere og nu næsten umuligt at forestille sig uden kendskab til flere sprog. Studiet af antikke sprog, såsom latin, er især værdsat blandt arkæologer. Og også mange arkæologer kan uafhængigt studere ethvert fremmedsprog - som regel vælger de et sprog i henhold til kriteriet, i hvilket land de ønsker at arbejde i fremtiden.

Matematik

Fremtidige computer lingvister, ud over at lære fremmedsprog, vil helt sikkert brug for viden om matematik... Normalt uddannes specialister af denne art i retning af grundlæggende og anvendt lingvistik, hvor de ud over at studere selve lingvistik studerer det grundlæggende i højere matematik. På trods af al kompleksiteten er denne specialitet relevant for både piger og fyre. I fremtiden kan sådanne specialister arbejde ikke kun computerlingvister, de kan skabe elektroniske ordbøger og endda hele intelligente systemer, og også engagere sig i automatisk behandling og transmission af tekstinformation.

Der er også programmører, for hvem det udover viden om datalogi og matematik nu næsten er umuligt at undvære engelsk.

ingen kommentarer

Mode

skønheden

Hus